1
00:00:11,160 --> 00:00:12,320
Dad!

2
00:00:12,320 --> 00:00:13,960
The bin's full again?

3
00:00:15,440 --> 00:00:17,240
Oh, er, yeah.

4
00:00:17,240 --> 00:00:19,360
No, no,

5
00:00:19,360 --> 00:00:21,200
that's going to block the toilet.

6
00:00:21,200 --> 00:00:22,960
Oh, nonsense.

7
00:00:22,960 --> 00:00:24,160
Eh?

8
00:00:24,160 --> 00:00:26,360
I've flushed bigger fish than that
down the lavvy.

9
00:00:26,360 --> 00:00:27,760
Goldfish are tiny.

10
00:00:27,760 --> 00:00:29,280
Oh, no, not a goldfish.

11
00:00:29,280 --> 00:00:32,240
Derek had a koi carp once
for about 24 hours.

12
00:00:32,240 --> 00:00:34,560
We had to cut it into three
to get it around the u-bend,

13
00:00:34,560 --> 00:00:36,360
but Diana flushed away no problem.

14
00:00:36,360 --> 00:00:38,440
Right, OK.

15
00:00:38,440 --> 00:00:40,720
Well, it's bin day,
and this hasn't been taken out,

16
00:00:40,720 --> 00:00:42,040
even though it's one of your jobs.

17
00:00:42,040 --> 00:00:43,280
And that means that the bin men...

18
00:00:43,280 --> 00:00:44,920
Oh, er, bin people.

19
00:00:44,920 --> 00:00:46,800
Aren't going to collect it,

20
00:00:46,800 --> 00:00:49,040
which means I'm going to have to
take it to the tip this afternoon.

21
00:00:49,040 --> 00:00:50,520
Well, just drop it into number 16.

22
00:00:50,520 --> 00:00:52,000
She'll never notice.

23
00:00:52,000 --> 00:00:54,160
Yeah, well, obviously
I'm going to do that,

24
00:00:54,160 --> 00:00:55,680
but can you at least empty it?

25
00:00:55,680 --> 00:00:57,000
Soz.

26
00:00:58,960 --> 00:01:00,440
Oh.  Oh!

27
00:01:01,400 --> 00:01:02,720
Is that the baby kicking?

28
00:01:02,720 --> 00:01:04,720
Are you serious?

29
00:01:04,720 --> 00:01:08,040
Well, I don't know when they get
legs, do I, Gemma, I'm not a doctor.

30
00:01:08,040 --> 00:01:09,440
I don't know these things.

31
00:01:09,440 --> 00:01:11,080
I didn't even know it was bin day.

32
00:01:11,080 --> 00:01:12,840
It's on the calendar - look.

33
00:01:12,840 --> 00:01:14,160
Oh, yeah.

34
00:01:16,360 --> 00:01:17,600
Oh!  Oh!

35
00:01:17,600 --> 00:01:19,320
Sorry, sorry!

36
00:01:27,240 --> 00:01:29,120
Oh!

37
00:01:31,920 --> 00:01:33,280
No.

38
00:01:33,280 --> 00:01:35,800
No, no, no, no, no, no.

39
00:01:35,800 --> 00:01:38,560
You've been here less than a month.

40
00:01:38,560 --> 00:01:40,240
What?

41
00:01:40,240 --> 00:01:42,040
Oh, my God!

42
00:01:42,040 --> 00:01:43,640
It's my coat, isn't it?

43
00:01:43,640 --> 00:01:45,000
Don't worry.

44
00:01:45,000 --> 00:01:47,360
What's this? Your hormones?
No, Dad, it's you!

45
00:01:47,360 --> 00:01:49,920
Why can't you behave like
a fully-grown adult?

46
00:01:49,920 --> 00:01:51,480
Because your mum never taught me.

47
00:01:51,480 --> 00:01:54,320
What? How to be a functioning
human being? That wasn't her job.

48
00:01:54,320 --> 00:01:55,520
It was.

49
00:01:55,520 --> 00:01:57,720
Who else is supposed to teach me
what to flush down the lavvy?

50
00:01:57,720 --> 00:01:59,880
Or what to use
to mop up bin juice?

51
00:01:59,880 --> 00:02:01,800
Right, nothing but toilet roll

52
00:02:01,800 --> 00:02:04,160
and literally anything but a coat.

53
00:02:09,480 --> 00:02:11,400
Better?!  Oh.

54
00:02:18,400 --> 00:02:20,200
Fine, I'll ask Dad instead.

55
00:02:20,200 --> 00:02:21,840
He's not even visited yet

56
00:02:21,840 --> 00:02:24,880
and you're going to ask Dad
to smuggle a phone into prison

57
00:02:24,880 --> 00:02:26,160
up his arse canal?

58
00:02:26,160 --> 00:02:27,240
Yeah.

59
00:02:27,240 --> 00:02:28,680
And what if he enjoyed it?

60
00:02:28,680 --> 00:02:30,080
Cos you know what men are like.

61
00:02:30,080 --> 00:02:31,360
God's sake.

62
00:02:31,360 --> 00:02:33,400
So how's it going with the...?

63
00:02:33,400 --> 00:02:35,160
Oh, my pregnancy?

64
00:02:35,160 --> 00:02:37,160
Yeah.
There's not much for me to do now.

65
00:02:37,160 --> 00:02:39,000
I just need to let the egg
do its thing.

66
00:02:39,000 --> 00:02:40,400
Have you told Mum?

67
00:02:40,400 --> 00:02:42,280
Yeah, yeah, she texted me,

68
00:02:42,280 --> 00:02:43,640
"Good luck, you'll need it."

69
00:02:43,640 --> 00:02:45,800
And a gif of someone
blowing their brains out.

70
00:02:45,800 --> 00:02:47,360
Oh!

71
00:02:47,360 --> 00:02:50,360
Eh, well, I hope
Daddy Bear's loaded.

72
00:02:50,360 --> 00:02:51,800
What are you asking for?

73
00:02:51,800 --> 00:02:53,840
Total buyout or monthly repayments?

74
00:02:53,840 --> 00:02:56,680
Jesus Christ, it's a baby,
not a BMW.

75
00:02:56,680 --> 00:02:58,040
All right.

76
00:02:58,040 --> 00:03:00,720
And I'm not entirely sure
who the father is.

77
00:03:00,720 --> 00:03:03,640
I should be able to work it out
once I have my ultrasound.

78
00:03:03,640 --> 00:03:05,160
You should be able to?

79
00:03:05,160 --> 00:03:08,320
I won't be judged by a woman who
tried to have her fiance murdered.

80
00:03:08,320 --> 00:03:10,200
Tried and failed.

81
00:03:10,200 --> 00:03:12,760
How can it be a crime
if you don't achieve it?

82
00:03:14,120 --> 00:03:15,440
That's what my girls say.

83
00:03:15,440 --> 00:03:16,680
Your girls?

84
00:03:16,680 --> 00:03:19,040
Finally made it
onto the D-Block girls' squad.

85
00:03:19,040 --> 00:03:20,600
We all look out for each other.

86
00:03:20,600 --> 00:03:23,640
You know, if you're having
a bad day, you got menstrual cramps,

87
00:03:23,640 --> 00:03:25,280
or you need an alibi

88
00:03:25,280 --> 00:03:27,120
cos some evil bitch needs a cutting.

89
00:03:28,160 --> 00:03:29,200
How do you do it?

90
00:03:29,200 --> 00:03:32,320
Well, usually someone just smuggles
a blade from the kitchen.

91
00:03:32,320 --> 00:03:33,960
No.

92
00:03:33,960 --> 00:03:35,960
Make friends.

93
00:03:35,960 --> 00:03:37,720
You've always had loads,

94
00:03:37,720 --> 00:03:39,600
even though you're a bit
of a sociopath.

95
00:03:39,600 --> 00:03:41,840
Just a people person, Gemma.

96
00:03:43,080 --> 00:03:44,480
You push women away.

97
00:03:44,480 --> 00:03:46,640
And you push men off fire escapes.

98
00:03:48,760 --> 00:03:50,040
Right, that's it.

99
00:03:50,040 --> 00:03:51,360
Quick!

100
00:03:51,360 --> 00:03:53,760
I told you to stop putting
stuff up your arse!

101
00:03:53,760 --> 00:03:55,240
I told him to stop!

102
00:03:56,560 --> 00:03:58,280
I don't even need a new vape pen.

103
00:03:59,920 --> 00:04:02,000
Up his arse.

104
00:04:02,000 --> 00:04:03,560
Yeah.

105
00:04:12,680 --> 00:04:14,320
What is going on?

106
00:04:14,320 --> 00:04:16,520
It's called peacocking.

107
00:04:16,520 --> 00:04:18,640
And it's a fantastic way
to pick up women.

108
00:04:18,640 --> 00:04:21,560
Women with no self-esteem from 2004?

109
00:04:21,560 --> 00:04:23,160
Oh, so boring.

110
00:04:24,600 --> 00:04:26,360
Cheers, king.

111
00:04:26,360 --> 00:04:27,760
Oh.

112
00:04:27,760 --> 00:04:30,720
So, Malcolm, how would you

113
00:04:30,720 --> 00:04:33,200
like to be a hit with the ladies?

114
00:04:33,200 --> 00:04:35,040
Maybe, you know, eventually.

115
00:04:35,040 --> 00:04:36,360
Mm-hm, yeah.

116
00:04:36,360 --> 00:04:37,840
Then I have three words for you.

117
00:04:37,840 --> 00:04:40,760
Close...up...magic.

118
00:04:40,760 --> 00:04:43,920
If you can manipulate a ball
into a cup,

119
00:04:43,920 --> 00:04:46,120
you can manipulate
a woman into bed.

120
00:04:46,120 --> 00:04:47,960
Dad, a word.

121
00:04:55,480 --> 00:04:57,040
You know I tolerate him.

122
00:04:57,040 --> 00:04:58,960
But I think you need new friends.

123
00:04:58,960 --> 00:05:00,440
What's wrong with Derek?

124
00:05:00,440 --> 00:05:02,200
He's dressed like
a pantomime pirate.

125
00:05:03,400 --> 00:05:06,480
Oh, fuck, not again!

126
00:05:06,480 --> 00:05:08,760
Well, he's my best mate.

127
00:05:09,720 --> 00:05:11,160
Is he, though?

128
00:05:11,160 --> 00:05:13,920
You're going through a divorce
and I'm pregnant.

129
00:05:13,920 --> 00:05:16,000
No offence, you're driving me nuts.

130
00:05:16,000 --> 00:05:19,160
I think we need a support network
of normal friends.

131
00:05:19,160 --> 00:05:21,920
Derek's going through a divorce
and all, isn't he?

132
00:05:21,920 --> 00:05:23,400
He's not normal.

133
00:05:25,520 --> 00:05:27,840
I got the real mouse
and the fake mouse mixed up.

134
00:05:41,600 --> 00:05:43,400
This is for your UTI.

135
00:05:43,400 --> 00:05:44,840
Thanks.

136
00:05:44,840 --> 00:05:46,760
So, how are you feeling about
everything?

137
00:05:46,760 --> 00:05:49,160
Yeah, OK.

138
00:05:49,160 --> 00:05:50,280
I guess.

139
00:05:50,280 --> 00:05:51,680
How am I supposed to be feeling?

140
00:05:51,680 --> 00:05:52,920
Excited?

141
00:05:52,920 --> 00:05:54,200
Happy?

142
00:05:54,200 --> 00:05:56,080
Nervous, scared?

143
00:05:56,080 --> 00:05:58,040
Yeah, all of those.

144
00:05:58,040 --> 00:05:59,880
Except for happy, maybe.

145
00:05:59,880 --> 00:06:01,800
But who's happy, eh?

146
00:06:02,960 --> 00:06:06,160
I saw women on the news
having babies in literal war zones,

147
00:06:06,160 --> 00:06:08,360
so if they're fine, then...

148
00:06:08,360 --> 00:06:10,200
Mm, I don't think they are fine.

149
00:06:10,200 --> 00:06:12,320
I think they're deeply traumatised.

150
00:06:12,320 --> 00:06:14,200
Ah-ha, yeah.

151
00:06:14,200 --> 00:06:18,040
Well, what I'm saying is I'm not
in a war zone, so I should be fine.

152
00:06:18,040 --> 00:06:20,240
According to the news.

153
00:06:21,560 --> 00:06:23,720
We run a coffee morning here
on a Thursday

154
00:06:23,720 --> 00:06:25,920
for mummies-to-be to find friends.

155
00:06:25,920 --> 00:06:28,240
Two mummies got on so well,
they're getting married next year.

156
00:06:28,240 --> 00:06:29,520
I bet the daddies weren't happy.

157
00:06:29,520 --> 00:06:31,840
No, no, they tried to sue us.

158
00:06:31,840 --> 00:06:33,560
But there's a...

159
00:06:33,560 --> 00:06:35,400
..flyer here if you're interested.

160
00:06:37,360 --> 00:06:39,600
Thanks, but I've actually got
loads of female friends.

161
00:06:39,600 --> 00:06:41,000
Oh, really?

162
00:06:41,000 --> 00:06:42,520
Mm-hm.  What are their names?

163
00:06:42,520 --> 00:06:43,920
Their names.

164
00:06:43,920 --> 00:06:45,040
Yeah.

165
00:06:45,040 --> 00:06:47,440
Well, you've got Cheryl.

166
00:06:48,440 --> 00:06:49,960
Um, Nadine.

167
00:06:51,240 --> 00:06:52,800
Sarah.

168
00:06:52,800 --> 00:06:54,440
Kimberley and...

169
00:06:54,440 --> 00:06:56,160
What's the other one called?

170
00:06:56,160 --> 00:06:57,440
Nicola?

171
00:06:57,440 --> 00:06:59,240
Nicola, yes!

172
00:07:00,400 --> 00:07:01,960
I'm going to take one of these.

173
00:07:04,000 --> 00:07:05,720
Not because I need it.

174
00:07:10,240 --> 00:07:11,440
Malc,

175
00:07:11,440 --> 00:07:14,840
a ropey Korean buffet has wiped out
the entire front office.

176
00:07:14,840 --> 00:07:17,640
Boss needs you to go
customer facing.

177
00:07:17,640 --> 00:07:19,440
Oh, can't...can't Jamie do it

178
00:07:19,440 --> 00:07:21,600
because he likes
talking to outsiders, doesn't he?

179
00:07:21,600 --> 00:07:23,480
He likes showing them
his extra nipple too.

180
00:07:23,480 --> 00:07:24,840
He's got a thripple?

181
00:07:24,840 --> 00:07:26,600
Which is why Jamie no longer
works here.

182
00:07:26,600 --> 00:07:28,880
So get to it, yeah?

183
00:07:28,880 --> 00:07:31,520
Unless you want some shifts cutting
next rota.

184
00:07:31,520 --> 00:07:33,080
There's a good lad.

185
00:07:48,080 --> 00:07:51,160
Cherry, hey!

186
00:07:51,160 --> 00:07:53,200
Great to see you,
how have you been?

187
00:07:53,200 --> 00:07:55,920
What a fucking awful thing
to say to me, Gemma.

188
00:07:55,920 --> 00:07:57,320
What? Why?

189
00:07:57,320 --> 00:07:59,040
Don't pretend you don't know.

190
00:07:59,040 --> 00:08:00,440
Everybody knows.

191
00:08:00,440 --> 00:08:02,080
I honestly don't.

192
00:08:02,080 --> 00:08:04,480
Lance left me and the kids.

193
00:08:04,480 --> 00:08:06,160
He left me for a much younger woman.

194
00:08:06,160 --> 00:08:08,000
How much younger?

195
00:08:08,000 --> 00:08:09,360
She's 16.

196
00:08:09,360 --> 00:08:10,760
Oh, God.

197
00:08:10,760 --> 00:08:13,280
You know what
those rugby guys are like.

198
00:08:13,280 --> 00:08:15,720
Oh, he was doing a special visit
to a children's home,

199
00:08:15,720 --> 00:08:17,680
and she just hooked her claws in.

200
00:08:17,680 --> 00:08:19,000
Bitch.

201
00:08:19,000 --> 00:08:20,600
Right.

202
00:08:20,600 --> 00:08:22,880
Well, I'm really sorry
that happened to you, Cherry.

203
00:08:22,880 --> 00:08:24,880
Hey, maybe we should have
a mad night out,

204
00:08:24,880 --> 00:08:26,080
you know, like the old days.

205
00:08:26,080 --> 00:08:27,560
We've never been out together
before.

206
00:08:27,560 --> 00:08:30,240
We've been in the same place
at the same time.

207
00:08:30,240 --> 00:08:31,600
Might cheer you up.

208
00:08:31,600 --> 00:08:32,960
I thought you were only
hanging around

209
00:08:32,960 --> 00:08:34,360
with people you were shagging.

210
00:08:34,360 --> 00:08:36,160
Nope, that's the old me.

211
00:08:36,160 --> 00:08:39,120
OK, I've been listening to
a lot of feminist podcasts.

212
00:08:39,120 --> 00:08:41,440
Friendzies before menzies.

213
00:08:42,720 --> 00:08:43,840
All right.

214
00:08:43,840 --> 00:08:47,120
Look, Tamika Chase is having a party
on Saturday at Alfredo's,

215
00:08:47,120 --> 00:08:49,960
and, um, I need a wing woman
to help me get laid.

216
00:08:49,960 --> 00:08:52,080
Wasn't Tamika Chase a real bitch
at school?

217
00:08:52,080 --> 00:08:54,120
Didn't she superglue you
to a tin of peaches?

218
00:08:54,120 --> 00:08:55,760
A catering-sized tin of peaches.

219
00:08:57,120 --> 00:08:58,720
That's why I don't want to go
on my own.

220
00:08:58,720 --> 00:09:00,120
Well, I can't wait.

221
00:09:00,120 --> 00:09:02,240
All right, great,
I'll get some coke in.

222
00:09:03,600 --> 00:09:05,200
Help take the edge off the bullying.

223
00:09:05,200 --> 00:09:07,200
See you there.  See you there.

224
00:09:13,440 --> 00:09:14,800
Oh!

225
00:09:14,800 --> 00:09:17,000
My coffee hero.

226
00:09:17,000 --> 00:09:18,680
Thanks again for that.

227
00:09:18,680 --> 00:09:20,360
You're a real life-saver.

228
00:09:20,360 --> 00:09:21,720
Xander.

229
00:09:21,720 --> 00:09:24,760
Don't mention it. You know,
buying coffee, using a defib.

230
00:09:24,760 --> 00:09:26,200
It's all part of the training.

231
00:09:26,200 --> 00:09:29,360
That's £9.65.

232
00:09:29,360 --> 00:09:31,160
Unless you're exempt.

233
00:09:31,160 --> 00:09:32,680
No, no.

234
00:09:32,680 --> 00:09:34,800
Fully employed and fit.

235
00:09:34,800 --> 00:09:36,600
Apart from...

236
00:09:36,600 --> 00:09:38,640
Well, make sure you take
the whole course,

237
00:09:38,640 --> 00:09:41,200
even if it does clear up sooner...

238
00:09:42,440 --> 00:09:43,840
..Gemma.

239
00:09:43,840 --> 00:09:45,680
Oh, it definitely will.

240
00:09:45,680 --> 00:09:48,720
There's barely an infection
in my urinary tract at all...

241
00:09:50,520 --> 00:09:52,080
..Xander.

242
00:10:02,200 --> 00:10:03,760
Sorry.

243
00:10:08,800 --> 00:10:10,040
Er, hello.

244
00:10:10,040 --> 00:10:11,600
Hello.

245
00:10:11,600 --> 00:10:13,440
Hello, how can I help you?

246
00:10:13,440 --> 00:10:14,600
Hi!

247
00:10:15,960 --> 00:10:17,400
Who's actually in charge here?

248
00:10:17,400 --> 00:10:19,640
Cos I've got three jobs
I'm managing,

249
00:10:19,640 --> 00:10:21,640
all still waiting on those
bloody tiles...

250
00:10:23,080 --> 00:10:24,680
..I ordered weeks ago.

251
00:10:24,680 --> 00:10:26,320
Are you looking for someone
to shout at?

252
00:10:26,320 --> 00:10:27,880
Well, I was.

253
00:10:27,880 --> 00:10:31,000
Less so now it's just you here,
hiding behind a counter.

254
00:10:31,000 --> 00:10:32,880
No, I'm not hiding.
I just dropped something.

255
00:10:32,880 --> 00:10:34,280
It was, um...

256
00:10:34,280 --> 00:10:35,520
..a good coin.

257
00:10:35,520 --> 00:10:37,040
Yeah, oh, there it is.

258
00:10:38,960 --> 00:10:40,920
Malcolm Musgrave.

259
00:10:40,920 --> 00:10:42,280
Stuart!

260
00:10:42,280 --> 00:10:44,520
Your Gemma went to school
with my girl?

261
00:10:44,520 --> 00:10:46,120
Stuart.

262
00:10:46,120 --> 00:10:47,920
Cor, you look different.

263
00:10:47,920 --> 00:10:49,640
Lost 8st.

264
00:10:49,640 --> 00:10:52,040
Yeah, and had me jaw
completely rebuilt.

265
00:10:52,040 --> 00:10:53,400
Contact lenses.

266
00:10:53,400 --> 00:10:54,600
Oh, yeah.

267
00:10:54,600 --> 00:10:55,840
How are you?

268
00:10:55,840 --> 00:10:57,320
Still playing five-a-side?

269
00:10:57,320 --> 00:10:58,520
Oh, no.

270
00:10:58,520 --> 00:10:59,920
No, my knees.

271
00:10:59,920 --> 00:11:01,720
How about that pub band?

272
00:11:01,720 --> 00:11:03,600
I had to sell the drum kit,
you know,

273
00:11:03,600 --> 00:11:05,920
because Davina wanted a pagoda,
so...

274
00:11:05,920 --> 00:11:07,840
Oh, pagodas are nice.

275
00:11:07,840 --> 00:11:09,760
Yeah, she didn't get one in the end.

276
00:11:09,760 --> 00:11:12,920
Look, I should come clean with you,
Stuart, that, um...

277
00:11:12,920 --> 00:11:14,360
..my wife left me.

278
00:11:15,960 --> 00:11:17,360
Mine, too.

279
00:11:17,360 --> 00:11:18,800
Sucks, doesn't it?

280
00:11:18,800 --> 00:11:20,360
Yeah.

281
00:11:20,360 --> 00:11:22,320
Did yours become a lesbian?

282
00:11:23,520 --> 00:11:25,240
No, I don't think so.

283
00:11:25,240 --> 00:11:26,760
Loads of them have, Malcolm.

284
00:11:26,760 --> 00:11:28,440
Hundreds of them.

285
00:11:28,440 --> 00:11:30,800
I blame the contraceptive pill
myself.

286
00:11:30,800 --> 00:11:33,240
You know they never really
tested it properly?

287
00:11:33,240 --> 00:11:35,400
I'm pretty sure that's why
loads of middle-aged women

288
00:11:35,400 --> 00:11:37,280
have become lesbians.

289
00:11:37,280 --> 00:11:38,800
Yeah, definitely.

290
00:11:40,080 --> 00:11:41,720
I'm joking.

291
00:11:41,720 --> 00:11:44,160
That would be an insane thing
to think.

292
00:11:44,160 --> 00:11:45,640
Yeah, don't think that.

293
00:11:45,640 --> 00:11:46,800
No.

294
00:11:46,800 --> 00:11:50,120
I started this little group for men
who were having a tough time.

295
00:11:50,120 --> 00:11:51,640
We do boxing.

296
00:11:52,960 --> 00:11:54,560
Does wonders for the old black dog.

297
00:11:55,880 --> 00:11:57,640
Fancy coming along Saturday morning?

298
00:11:57,640 --> 00:11:59,000
Oh, that sounds great.

299
00:12:00,160 --> 00:12:01,520
And I like dogs.

300
00:12:06,760 --> 00:12:09,040
They tried to give me the keys
at work today.

301
00:12:09,040 --> 00:12:10,840
Oh, no, you hate that.

302
00:12:10,840 --> 00:12:13,120
Yeah, I'm not a key person, Gemma.

303
00:12:13,120 --> 00:12:15,520
First they give you the keys,
and then you're on a list

304
00:12:15,520 --> 00:12:16,840
in case there's a break-in.

305
00:12:16,840 --> 00:12:19,520
And before you know it, you're on
the hook for corporate manslaughter.

306
00:12:19,520 --> 00:12:21,280
Yeah, that's the usual order
of events.

307
00:12:21,280 --> 00:12:22,760
Well, I made a friend, though.

308
00:12:22,760 --> 00:12:24,160
Someone brought their dog in?

309
00:12:24,160 --> 00:12:26,320
No, it was a man and a nice man.

310
00:12:26,320 --> 00:12:27,960
Yeah, we've got loads in common.

311
00:12:27,960 --> 00:12:29,920
Like, his wife has left him and all.

312
00:12:29,920 --> 00:12:32,200
And we both miss going to the Wimpy.

313
00:12:32,200 --> 00:12:34,560
And neither of us likes
stinging nettles,

314
00:12:34,560 --> 00:12:36,000
so we've got loads in common.

315
00:12:36,000 --> 00:12:37,320
Great!

316
00:12:37,320 --> 00:12:38,800
I made a friend too, actually.

317
00:12:38,800 --> 00:12:40,480
Remember Cherry from school?
Mm-hm.

318
00:12:40,480 --> 00:12:42,280
Didn't get on back then,
but she has kids now

319
00:12:42,280 --> 00:12:43,680
so it could be useful.  Right.

320
00:12:43,680 --> 00:12:44,960
Um...

321
00:12:44,960 --> 00:12:46,920
..do you want some ketchup
with that?

322
00:12:46,920 --> 00:12:48,880
With my curry?

323
00:12:48,880 --> 00:12:51,480
Right, yeah, that's fine.

324
00:12:51,480 --> 00:12:53,480
Fine, yeah.

325
00:12:53,480 --> 00:12:55,120
Jesus!

326
00:12:55,120 --> 00:12:56,800
Dad...

327
00:12:58,320 --> 00:13:00,120
Did you buy this from Derek?  Yeah.

328
00:13:00,120 --> 00:13:01,480
It's good, innit?

329
00:13:01,480 --> 00:13:02,960
He said it's a wow with the ladies.

330
00:13:02,960 --> 00:13:04,760
I'm telling you now, it's not.

331
00:13:14,920 --> 00:13:16,200
Come on, Malcolm.

332
00:13:16,200 --> 00:13:17,920
Show me that rage.

333
00:13:19,480 --> 00:13:22,040
Yeah, get in contact with how
Davina made you feel.

334
00:13:22,040 --> 00:13:24,000
She made me feel
really horrible, Stuart.

335
00:13:24,000 --> 00:13:26,120
That's why I try not to think
of her at all.

336
00:13:26,120 --> 00:13:28,360
Come on, Mal, last big push.

337
00:13:29,560 --> 00:13:32,040
U-u-urgh!

338
00:13:32,040 --> 00:13:33,480
A-a-a-argh!

339
00:13:37,600 --> 00:13:41,840
Derek... Derek says the best way
to get over someone

340
00:13:41,840 --> 00:13:43,240
is to make someone else cry.

341
00:13:43,240 --> 00:13:45,840
You know, you, you shift the pain
onto them.

342
00:13:45,840 --> 00:13:48,080
Well, that sounds seriously toxic.

343
00:13:50,200 --> 00:13:52,200
Who's Derek?  He's my friend.

344
00:13:52,200 --> 00:13:53,360
Hey.

345
00:13:53,360 --> 00:13:55,880
I'm throwing Tam a big 25th tonight.

346
00:13:55,880 --> 00:13:57,640
She's had a tough year

347
00:13:57,640 --> 00:13:59,280
with her mum leaving,

348
00:13:59,280 --> 00:14:01,120
and boyfriend suddenly passed away.

349
00:14:01,120 --> 00:14:03,200
Oh!  You'll come?

350
00:14:03,200 --> 00:14:05,520
Bring Derek if you want.

351
00:14:05,520 --> 00:14:07,680
Sounds like he could do with
some male support too.

352
00:14:07,680 --> 00:14:08,880
Oh, thank you.

353
00:14:08,880 --> 00:14:10,200
Thanks a lot.

354
00:14:10,200 --> 00:14:11,720
Keep the gloves.

355
00:14:11,720 --> 00:14:13,280
They're a good fit.

356
00:14:13,280 --> 00:14:14,640
Oh!

357
00:14:14,640 --> 00:14:16,240
Thanks.

358
00:14:21,800 --> 00:14:23,200
Hiya.

359
00:14:23,200 --> 00:14:25,240
Great dress!

360
00:14:25,240 --> 00:14:27,040
Cost 400 quid.  What?

361
00:14:27,040 --> 00:14:29,480
I need 400 quid's worth
of dick tonight, babe.

362
00:14:29,480 --> 00:14:32,400
Oof, that's a lot of dick.
I can't promise anything.

363
00:14:32,400 --> 00:14:34,480
I better warn you, Tamika Chase
still hasn't forgiven you

364
00:14:34,480 --> 00:14:36,080
for the Ross Beakfield stuff.

365
00:14:36,080 --> 00:14:38,120
What Ross Beakfield stuff?

366
00:14:38,120 --> 00:14:40,160
She's here.

367
00:14:49,200 --> 00:14:53,040
Tamika Chase is in da house!

368
00:14:54,840 --> 00:14:57,360
Let's get this fucking party
started!

369
00:14:57,360 --> 00:14:59,080
Oh, Cherry.

370
00:14:59,080 --> 00:15:01,120
Do you want to park the
bitch machine for me?

371
00:15:01,120 --> 00:15:03,200
Any scratches and I will
rip your hair out. Thank you.

372
00:15:03,200 --> 00:15:04,840
See you in a bit. Thank you.

373
00:15:05,920 --> 00:15:07,800
We're going to have
a brilliant night.

374
00:15:07,800 --> 00:15:10,680
As long as she doesn't glue us
to tinned goods.

375
00:15:10,680 --> 00:15:12,720
She might do that.

376
00:15:18,920 --> 00:15:20,400
Right.

377
00:15:21,560 --> 00:15:22,960
Shall I park the car?

378
00:15:24,280 --> 00:15:26,000
Yeah?  You park the car.

379
00:15:26,000 --> 00:15:27,080
I think so.

380
00:15:29,800 --> 00:15:31,480
Never have children, Gemma.

381
00:15:31,480 --> 00:15:35,560
Do you know, since having the kids,
my life has become so boring

382
00:15:35,560 --> 00:15:38,520
and tiring and boring.

383
00:15:38,520 --> 00:15:40,240
Is it really that bad?  Mm.

384
00:15:40,240 --> 00:15:41,520
Mm.

385
00:15:41,520 --> 00:15:45,360
I'm just so sick of mummy friends
and talking about Lego and nits.

386
00:15:46,720 --> 00:15:49,280
Wait, what the hell is my dad
doing here?

387
00:15:49,280 --> 00:15:51,120
That's your dad with Tam's dad?

388
00:15:51,120 --> 00:15:52,720
That's Tamika's dad?

389
00:15:52,720 --> 00:15:54,000
Oh, God.

390
00:15:54,000 --> 00:15:55,320
That's a DILF.

391
00:15:56,360 --> 00:15:59,120
Hey.
For fuck's sake.  Derek.

392
00:16:00,080 --> 00:16:02,200
My friends call me the big D.
I bet they do.

393
00:16:03,280 --> 00:16:05,080
Hey, are you my appendix?

394
00:16:05,080 --> 00:16:06,560
Because I have no idea what you do,

395
00:16:06,560 --> 00:16:08,560
but I feel like
I should take you out.

396
00:16:09,640 --> 00:16:11,240
Absolutely not, no.

397
00:16:12,200 --> 00:16:13,880
Ugh, eurgh.

398
00:16:15,960 --> 00:16:19,040
I'm going to pretend that never
happened.  OK, thanks.

399
00:16:22,240 --> 00:16:24,960
I just don't think there's enough
support for anyone in crisis,

400
00:16:24,960 --> 00:16:26,280
us fellows included.

401
00:16:26,280 --> 00:16:29,120
Yeah, when Davina left,
I was in a really terrible place.

402
00:16:29,120 --> 00:16:30,440
Mentally?

403
00:16:30,440 --> 00:16:31,840
No, it was a bedsit.

404
00:16:31,840 --> 00:16:34,560
Let's just say, you know,
there was lots of, like,

405
00:16:34,560 --> 00:16:36,560
sticky stains and stuff everywhere.

406
00:16:36,560 --> 00:16:38,320
You ain't slagging off my gaff
again, Malcolm?

407
00:16:38,320 --> 00:16:41,360
Derek!
No, no, it was a palace, wasn't it?

408
00:16:41,360 --> 00:16:42,960
I miss it, I really miss it.

409
00:16:42,960 --> 00:16:44,600
Derek, Stuart, Stuart, Derek.

410
00:16:44,600 --> 00:16:48,000
Malcolm was telling me about
your bedsit for divorced men.

411
00:16:49,120 --> 00:16:51,760
Yeah, I expect you'll turn up one
day with a suitcase full of chinos.

412
00:16:51,760 --> 00:16:53,160
Unlikely.

413
00:16:53,160 --> 00:16:55,600
My company pulled in
half a million last quarter.

414
00:16:55,600 --> 00:16:56,920
Oh, well done, Stuart.

415
00:16:58,320 --> 00:17:01,960
Mate, there are bags of women
in here tonight.

416
00:17:01,960 --> 00:17:05,680
Hey, I was talking to Stuart,
he's a really nice guy.

417
00:17:05,680 --> 00:17:06,960
Who likes nice men?

418
00:17:06,960 --> 00:17:10,200
No, mate, these hoes are primed
for you to make a move.

419
00:17:10,200 --> 00:17:12,680
Come on. You know what to do.

420
00:17:12,680 --> 00:17:14,080
Get the eggs out?

421
00:17:14,080 --> 00:17:15,440
Get the fucking eggs out.

422
00:17:15,440 --> 00:17:16,640
Are you going to get the eggs out?

423
00:17:16,640 --> 00:17:18,040
We can't both get the eggs out,
Malcolm.

424
00:17:18,040 --> 00:17:19,760
We'd look really weird, wouldn't we?

425
00:17:19,760 --> 00:17:22,560
No, no, I'm trying my hand
at ghosting this evening.

426
00:17:22,560 --> 00:17:25,760
Apparently chicks go mental
for ghosting.

427
00:17:25,760 --> 00:17:27,240
What's ghosting?

428
00:17:27,240 --> 00:17:29,840
I'm ignoring
every single woman in here.

429
00:17:29,840 --> 00:17:31,480
Ghosting them all.

430
00:17:31,480 --> 00:17:33,240
And they love it.

431
00:17:33,240 --> 00:17:34,640
Watch this. Watch this.

432
00:17:34,640 --> 00:17:35,760
Hey...

433
00:17:40,280 --> 00:17:42,160
See that, Malc?

434
00:17:42,160 --> 00:17:43,840
Master.

435
00:17:43,840 --> 00:17:45,800
Yeah.

436
00:17:45,800 --> 00:17:47,120
Yeah, that was great.

437
00:17:50,200 --> 00:17:52,440
Tamika! Hey...

438
00:17:52,440 --> 00:17:54,480
Gemma Moscrip.  Hiya.

439
00:17:54,480 --> 00:17:57,200
Can I get you a drink?
Happy birthday.

440
00:17:57,200 --> 00:17:59,480
Our dads are really
getting along.  Yeah.

441
00:17:59,480 --> 00:18:01,840
Loads of fucking loser dickheads
love Stuart.

442
00:18:01,840 --> 00:18:03,520
He's a beacon for the pathetic.

443
00:18:03,520 --> 00:18:05,240
OK.

444
00:18:05,240 --> 00:18:07,320
You haven't changed much
since school, then.

445
00:18:07,320 --> 00:18:08,400
We haven't.

446
00:18:08,400 --> 00:18:11,360
My boyfriend says
I still look 15.  Ooft.

447
00:18:11,360 --> 00:18:15,200
Is your boyfriend on
the sex offenders register?

448
00:18:15,200 --> 00:18:17,160
Hope you got Tam something amazing.

449
00:18:17,160 --> 00:18:18,280
You owe her, after all.

450
00:18:18,280 --> 00:18:20,680
Oh, no, babe, babe, babe,
don't worry about it.

451
00:18:20,680 --> 00:18:22,520
When your daddy gets you a Jag
for your birthday,

452
00:18:22,520 --> 00:18:25,040
it really doesn't matter
what the chaff bring in.

453
00:18:25,040 --> 00:18:26,240
Come on.

454
00:18:28,480 --> 00:18:29,920
Oh, my God.

455
00:18:29,920 --> 00:18:32,200
Stop trying to touch stuff,
all right?

456
00:18:42,120 --> 00:18:44,000
Hiya, Dad.

457
00:18:44,000 --> 00:18:46,520
Silly question, why are you making
hard boiled eggs

458
00:18:46,520 --> 00:18:47,680
come out of your mouth?

459
00:18:47,680 --> 00:18:49,920
Well, Derek says everybody
loves eggs, that's all.

460
00:18:49,920 --> 00:18:51,760
No, they don't. Vegans don't.

461
00:18:51,760 --> 00:18:54,560
Oh, well, I'd argue they love eggs
more than ordinary people.

462
00:18:54,560 --> 00:18:57,360
Yeah, I'd be over the moon if
someone handed me a free egg, Gemma.

463
00:18:57,360 --> 00:18:58,640
That's come out of their mouth?

464
00:18:58,640 --> 00:19:00,360
Well, you can rinse it, can't you?

465
00:19:00,360 --> 00:19:01,400
If I buy you a drink,

466
00:19:01,400 --> 00:19:03,080
will you promise to stop making eggs
come out of your mouth?

467
00:19:03,080 --> 00:19:05,400
Yeah, all right.
I'll have a ginger beer.  OK.

468
00:19:06,920 --> 00:19:08,280
Stuart.  Dad.

469
00:19:09,560 --> 00:19:10,920
Do you want this ginger beer or not?

470
00:19:13,040 --> 00:19:15,520
All right, Malcolm?  Yeah. You?

471
00:19:15,520 --> 00:19:17,720
Oh, fucking hell.

472
00:19:17,720 --> 00:19:20,240
Right, tell me
what all this is about, then.

473
00:19:20,240 --> 00:19:21,640
Ross.

474
00:19:21,640 --> 00:19:23,360
Beakfield.

475
00:19:23,360 --> 00:19:25,560
What about Ross Beakfield?

476
00:19:25,560 --> 00:19:28,760
You dated him.  For like a week,
ten years ago.

477
00:19:28,760 --> 00:19:30,360
And you slept with him.

478
00:19:30,360 --> 00:19:32,400
Oh, my God. I barely kissed him.

479
00:19:32,400 --> 00:19:35,280
Well, I was in love with him
and you stole him from me.

480
00:19:35,280 --> 00:19:38,120
And I can never tell him,
because he's dead.

481
00:19:40,480 --> 00:19:41,720
Yeah.

482
00:19:41,720 --> 00:19:43,120
No, I don't think he is.

483
00:19:44,080 --> 00:19:45,360
Well, I think he is.

484
00:19:45,360 --> 00:19:48,640
Because his mum texted me about
four months ago saying his number

485
00:19:48,640 --> 00:19:52,120
was no longer in use, because
he had died very, very suddenly.

486
00:19:52,120 --> 00:19:54,760
Mm-hm. It's really funny, that,
because I heard that

487
00:19:54,760 --> 00:19:59,040
he moved to Basingstoke four months
ago because you were stalking him.

488
00:19:59,040 --> 00:20:00,560
He wasn't your boyfriend?

489
00:20:00,560 --> 00:20:03,800
No, he was. Yeah, he was.

490
00:20:03,800 --> 00:20:07,040
Cos that's the truth
I was choosing to live by, Stuart.

491
00:20:07,040 --> 00:20:09,200
Did you know?
Why didn't you tell me?

492
00:20:09,200 --> 00:20:10,680
He's not dead?  No.

493
00:20:10,680 --> 00:20:11,960
But we held that mini wake.

494
00:20:11,960 --> 00:20:13,520
No, he is dead.

495
00:20:13,520 --> 00:20:18,280
Because I had RIP Ross Beakfield
tattooed on my...

496
00:20:18,280 --> 00:20:19,680
..kitten.

497
00:20:23,600 --> 00:20:28,160
Gun.  Glue gun!  I will glue you,
Gemma Moscrip.

498
00:20:28,160 --> 00:20:31,560
One day, when you least expect it,
I'm going to fucking glue you.

499
00:20:33,000 --> 00:20:35,080
To what?

500
00:20:41,520 --> 00:20:44,520
No!  No!

501
00:20:44,520 --> 00:20:46,640
Tamika?! Tamika?

502
00:20:47,760 --> 00:20:51,640
What the actual fuck?
£400 dress.

503
00:20:51,640 --> 00:20:52,840
Four hundred quid, mate.

504
00:20:52,840 --> 00:20:54,760
Never going to have any dick...

505
00:20:56,080 --> 00:20:59,600
You were so cool, even though
she threatened to glue you!

506
00:20:59,600 --> 00:21:02,400
That isn't a thing.
Is that going to come out?

507
00:21:04,360 --> 00:21:06,360
Do you want some?

508
00:21:06,360 --> 00:21:07,720
I can't.

509
00:21:09,720 --> 00:21:10,760
I'm pregnant.

510
00:21:12,320 --> 00:21:14,440
Wait, what?  I am.

511
00:21:14,440 --> 00:21:15,480
I don't know how many weeks.

512
00:21:15,480 --> 00:21:17,200
My first scan's on Monday.

513
00:21:18,520 --> 00:21:20,640
Babe, that is so amazing.

514
00:21:20,640 --> 00:21:23,960
Why didn't you say anything earlier?
Oh, my God, you're pregnant.

515
00:21:23,960 --> 00:21:25,920
Cos I thought
you wouldn't want to hang out.

516
00:21:25,920 --> 00:21:28,200
I didn't, but I do now! Oh, my God.

517
00:21:29,240 --> 00:21:30,720
Oh, you are so lucky.

518
00:21:31,800 --> 00:21:35,320
Having a baby is like being
love-bombed by your own DNA.

519
00:21:35,320 --> 00:21:37,080
God, I'm still
getting my head round it.

520
00:21:37,080 --> 00:21:39,920
I don't know who I should tell...
What you can and can't do. Yeah.

521
00:21:39,920 --> 00:21:42,800
Well, any advice, I am here for you.

522
00:21:44,040 --> 00:21:45,320
Thanks.

523
00:21:45,320 --> 00:21:46,360
Wow.

524
00:21:47,360 --> 00:21:48,400
Mm!

525
00:21:50,880 --> 00:21:52,640
There's one thing
I can still do.

526
00:21:57,440 --> 00:21:58,640
Peow!

527
00:21:58,640 --> 00:22:01,840
Did you steal that from her? Nice.

528
00:22:01,840 --> 00:22:04,160
I got glue...

529
00:22:04,160 --> 00:22:06,600
Right.
I'm sorry about that, Stuart.

530
00:22:06,600 --> 00:22:08,480
Don't worry about it, Malcolm.

531
00:22:08,480 --> 00:22:11,640
Hey, do you think Tamika's
a bit spoilt?

532
00:22:11,640 --> 00:22:14,160
Well, maybe, you know.
Just a little bit, like.

533
00:22:16,560 --> 00:22:18,000
Yeah.

534
00:22:18,000 --> 00:22:19,520
Anyway...

535
00:22:20,840 --> 00:22:23,880
Now you've got my number,
give us a call any time, especially

536
00:22:23,880 --> 00:22:25,160
if you want to rant about the ex.

537
00:22:25,160 --> 00:22:27,880
Yeah, or if I find a stubborn
patch of nettles.

538
00:22:32,240 --> 00:22:33,920
My car!

539
00:22:33,920 --> 00:22:34,960
YOUR car?

540
00:22:38,120 --> 00:22:40,080
Malcolm!

541
00:22:40,080 --> 00:22:42,560
What has your daughter
done to my car?

542
00:22:42,560 --> 00:22:44,360
Tamika said it was her
birthday present.

543
00:22:44,360 --> 00:22:46,800
I let her drive it as a present.  Oh!

544
00:22:46,800 --> 00:22:49,000
Jesus Christ!

545
00:22:49,000 --> 00:22:50,440
My car.

546
00:22:52,480 --> 00:22:56,160
Where's the nearest Jet Wash?
I can't let it dry like this.

547
00:23:00,400 --> 00:23:03,720
Are you, er, are you going to want
those boxing gloves back, Stuart?

548
00:23:03,720 --> 00:23:05,120
Yes, Malcolm!

549
00:23:16,080 --> 00:23:17,200
Sorry, Dad.

550
00:23:19,200 --> 00:23:20,400
I loved those gloves.

551
00:23:21,800 --> 00:23:22,840
Yeah.

552
00:23:37,480 --> 00:23:38,760
I got you a hot chocolate.

553
00:23:39,800 --> 00:23:40,840
Dad!

554
00:23:42,760 --> 00:23:47,320
Well, er, your scan was
on the calendar, wasn't it? So...

555
00:23:47,320 --> 00:23:50,440
Gemma.
The sonographer'll see you now.

556
00:23:50,440 --> 00:23:52,720
Is it all right if my dad comes in?
Yeah. Of course.

557
00:23:54,400 --> 00:23:55,440
Come on.

558
00:24:00,880 --> 00:24:02,000
Thanks for coming.

559
00:24:02,000 --> 00:24:03,760
Oh, it's all right.

560
00:24:03,760 --> 00:24:05,400
Hey, do you want to
go for lunch after?

561
00:24:05,400 --> 00:24:07,040
Oh, hey, I brought my own.

562
00:24:08,600 --> 00:24:10,480
How long has that been
in your pocket?

563
00:24:10,480 --> 00:24:12,360
Ha-ha-ha! A while.


